2012-04-15
- というか、弾幕の方でも相当突っこまれているというw 非合法のボランティア翻訳の方がいいとか言われちゃってるのは、まあ、致し方ないか。
- ニコニコ簡体字のFate/Zero、アイリのセリフでいきなりの誤訳。ってーか、中国語の分からない日本人でも分かるレベルの。セリフの左手が字幕で右手に変わるってどういうことよw
- Fate/Zero、先週は気付いてなかったんだけどビリビリ動画のトップページにバナー張られてたのね……ニコニコチャンネルの文字の入った動画が見られます。昨日の夜11時半(日本時間15日0時半)からもう15話。ただし日本以外、だったはず。
- 結 (早見沙織), 月海 (井上麻里奈), 草野 (花澤春菜), 松 (遠藤綾) – Dear sweet heart
- Iku – 誓い言〜スコシだけもう一度〜
- 台湾版の『シャングリ・ラ』、角川系の出版社から出ているわけじゃないのかな?表紙が、台湾角川のライトノベルイラストコンテストの受賞者。アニメ版とも雰囲気違う絵で、なかなか面白い。香格里拉、木馬文化でググると絵が見つかるかも。(大陸からは結構台湾のサイト、見られないので……)
- 緒方理奈 (水樹奈々) – SOUND OF DESTINY
- 上原れな – 優しい嘘
- LISP – 恋する乙女のカタルシス
- 少女時代 – GENIE (Korean Ver.)
Powered by t2b