2012-03-20

  1. 涅槃ミステリ(だったか?)クラスタ向け写真。いつの間にやら海を越えていた、ということで。http://t.co/2dvNozGE
  2. ああ、言及し忘れていた。ブックスタンドで「鬼畜天国」なる雑誌を見かけていたのでありました。たぶん、鬼畜眼鏡とかあのあたりからの連想でのタイトルと思われ。中国貪欲すぎ、と思ったのは言わずもがな。
  3. エアミス研読書会を参照しようというはなしはこちら。帰宅してからよく読んでみよう、的な内容。http://t.co/Zva6M8ML
  4. 先の発言でちょいと誤解を生んでしまったような気がするので補足しておきますと、訳者が二人なのは『夏と冬の奏鳴曲』です。さすがにエアミス研読書会は訳さない、と思います……(希望的観測) リンクもちょっと文字数足りなかったっぽいので再度次のツイートで張り直します。
  5. で、そのひとが参考にしようとしているエアミス研読書会の様子なのですが、リンクに一部中国国内からでは普通の方法では見られないサイト(和塩)が入っているので、きっと悩ましい想いをするんだろうなあ(棒
  6. 『夏と冬の奏鳴曲』簡体字版刊行(予定)を受けて、エアミス研読書会を参照しようという(おそらく)日本語を解する中国人が出たか…… 訳者が二人らしいので船頭多くしてにならなければ。 http://t.co/PpibAx4K...
  7. 峰城FM〜♪よろしく中国の大学でも校内放送があって。なんか聞き覚えのある言葉の曲が流れているなあ、と思ったら、プリキュア!ここで「届かない恋」を流していたら完膚無きまでに叩きのめされていたので、まだ良かったけど。
  8. 麻生夏子ダイヤモンドスター☆
  9. LISP – 恋する乙女のカタルシス

Powered by t2b